jueves, 10 de diciembre de 2015

Un poema de John Latham

Las charity shops siguen procurándome alegrías sin cuento. En la última que visité, en Pimlico -había ido yo a visitar al médico, que me había comunicado la feliz noticia de que soy diabético-, me encontré un ejemplar de The Faber Book of Blue Verse, en edición de John Whitworth, de 1990. Mi primera preocupación fue averiguar qué era el blue verse, el "verso azul". ¿Quizá una antología sobre el mar? ¿O sobre el cielo? Pues no: se trata de una antología de poesía erótica. Y a mí me gusta mucho la poesía erótica (y el erotismo, en general). Nunca habría dicho que en inglés el verso erótico fuese blue. No necesité pensarlo mucho para quedármela, aunque los precios en esta tienda suelen ser más caros que en las demás. La selección de poetas es un poco errática, porque pretende ser una antología universal, pero el 95% de los antologados son británicos o americanos. La representación del resto del mundo se confía a un puñado de latinos -Marcial, Catulo, Ovidio, Petronio-, a Pietro Aretino -el autor de los descacharrantes sonetos lujuriosos- y a dos franceses: Villon y Verlaine. Naturalmente, no hay ni un solo portavoz de las letras hispánicas, que tradicionalmente se han visto en los países anglosajones, con manifiesto error, como carentes de toda literatura procaz. Entre los poemas que he leído ya, muchos me han interesado, pero el que transcribo y traduzco a continuación me ha parecido especialmente ingenioso. Lo firma John Latham, a quien no tengo el gusto de conocer.


Discuss the Influence of Posture upon Bodily Function. Give up to Twelve Examples.

(University of Manchester Final B. Sc. Honours Paper in Physiology)


It's hard to spit far when you're doing the limbo
to make love to a horse if your arms are akimbo

to defecate cleanly while stood on your head
to chew your left buttock if lying in bed.

If you glide under water it's tricky to sneeze.
It's hard to lick earlobes when down on your knees.

When you stand on one leg it's not easy to piss.
If you hang by the neck it's less simple to kiss.

You can't hp with your knees in a sideways direction.
If you sit on your balls you may gain an erection.

You can't walk a tightrope while doing the splits.
If you lie on your stomach you can't swing your tits.



Discute la influencia de la postura en las funciones corporales, con un máximo de doce ejemplos.

(Trabajo de final de licenciatura en Fisiología por la Universidad de Mánchester)


Es difícil escupir a distancia bailando el limbo
hacer el amor a un caballo con los brazos en jarras

defecar con pulcritud en la posición del pino
morderte la nalga izquierda si te has metido en la cama.

Si buceas es complicado estornudar
y muy duro chupar lóbulos de rodillas.

A la pata coja no es fácil mear.
Si cuelgas del cuello es menos factible besar.

De rodillas no puedes saltar a un lado
y sentado sobre las pelotas quizá tengas una erección.

Tampoco puedes ir despatarrado por la cuerda floja
y tumbada boca abajo es imposible menear las tetas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario